Ha goeie |
= |
Hej
|
Goeiemoarn |
= |
Godmorgen
|
Goeiejûn |
= |
Godaften
|
Goeienacht |
= |
Godnat
|
Hoe giet it? |
= |
Hvordan går det?
|
Wol bêst |
= |
Det går godt
|
Tanke wol |
= |
Tak
|
Ik wenje yn Kopenhagen |
= |
Jeg bor i København
|
Sy komt fan Århus |
= |
Hun kommer fra Århus
|
Do kinst bêst Deensk prate |
= |
Du taler godt dansk
|
Sofy en Louise binne freonen fan inoar. Se moetsje inoar en prate oer harren dei.
- Louise: Hej Sofie, hvordan går det?
- Sofy: Det går godt, tak. Hvad med dig?
- Louise: Jeg har det fint.
- Sofy: Hvad så?
- Louise: Ikke noget særligt
- Sofy: Hej hej, Louise.
- Louise: Vi ses.
Ordforklaringer ~ Wurkferklearring
bewurkje
Hej
|
=
|
Hey / ha goeie
|
Hvordan går det? / Hvordan har du det?
|
=
|
Hoe giet it? (Letterlik oerset: "Hoe giet it?" / "Hoe hast it?")
|
Det går godt / Jeg har det fint
|
=
|
It koe wol wat minder (Letterlik oerset: "It giet bêst." / "Ik ha it bêst.")
|
Tak
|
=
|
Tanke wol
|
Hvad med dig?
|
=
|
En mei dy?
|
Ikke noget særligt
|
=
|
Neat yn it bysûnder
|
|
Hûnderttallen, tûzentallen en miljoenen wurde lyk sa útsprutsen as yn it Frysk. Wolle jo yn it Deensk sizze fjouwer tûsend twahûnderd en fjouwer en tweintich sizzo jo fire tusinde to hundrede og fireogtyve letterlik oerset fjouwer tûzenen twa hûnderden en fjouwer en tweintich. Tink derom dat der gjin romtes tusken nûmers ûnder de 100 skreaun wurde. Allinich de nûmers boppe de hûnderd wurde splitst yn meardere wurden. Tûzenen wurde yn it Deensk yn it meartal skreaun (fire tusinde-).
1
|
=
|
en/et
|
11
|
=
|
elleve
|
21
|
=
|
enogtyve
|
2
|
=
|
to
|
12
|
=
|
tolv
|
30
|
=
|
tredive
|
3
|
=
|
tre
|
13
|
=
|
tretten
|
40
|
=
|
fyrre
|
4
|
=
|
fire
|
14
|
=
|
fjorten
|
50
|
=
|
halvtreds
|
5
|
=
|
fem
|
15
|
=
|
femten
|
60
|
=
|
tres
|
6
|
=
|
seks
|
16
|
=
|
seksten
|
70
|
=
|
halvfjerds
|
7
|
=
|
syv
|
17
|
=
|
sytten
|
80
|
=
|
firs
|
8
|
=
|
otte
|
18
|
=
|
atten
|
90
|
=
|
halvfems
|
9
|
=
|
ni
|
19
|
=
|
nitten
|
100
|
=
|
hundred(e)
|
10
|
=
|
ti
|
20
|
=
|
tyve
|
1000
|
=
|
et tusind
|
|
- read = rød
- oranje = orange
- giel = gul
- grien = grøn
- blau = blå
- pears = lilla
- wyt = hvid
- griis = grå
- brún = brun
- swart = sort
Wêr is ...?
|
=
|
Hvor er ...?
|
Kaartsje
|
=
|
Billet
|
Hoefolle kostet in kaartsje?
|
=
|
Hvor meget koster en billet?
|
Ik woe graach in kaartsje foar in reis nei ...
|
=
|
Jeg vil gerne have en billet til ...
|
Wêr giest hinne?
|
=
|
Hvor skal du hen?
|
Wêr wennest do?
|
=
|
Hvor bor du?
|
Trein
|
=
|
Tog
|
Bus
|
=
|
Bus
|
Fleanfjild
|
=
|
Lufthavn
|
Treinstasjon
|
=
|
Banegård
|
Busstasjon
|
=
|
Rutebilstation
|
Metrostasjon
|
=
|
S-tog station
|
Fertrek
|
=
|
Afgang
|
Oankomst
|
=
|
Ankomst
|
Autoferhier-agentskip
|
=
|
Biludlejningsfirma
|
Parkearplak
|
=
|
Parkering
|
Hotel
|
=
|
Hotel
|
Keamer
|
=
|
Værelse
|
Reservearring
|
=
|
Reservation
|
Ha jo noch in keamer foar takommende nacht?
|
=
|
Er der nogen ledige værelser for i nat?
|
Nim it my net kwea ôf, ik ha gjin keamer foar jo.
|
=
|
Intet ledigt, alt optaget.
|
Paspoart
|
=
|
Pas
|
|